當期展覽Current Exhibitions

藝術是自由的力量, アートは自由の力, Art: The Power of Freedom

藝術是自由的力量
藝術是自由的力量

名稱 藝術是自由的力量, アートは自由の力, Art: The Power of Freedom

類型 展覽 類型檢索

時間 2024/02/02 10:00 ~ 2024/05/19 18:00 時間檢索

地點 2館3樓展覽室K、2館3樓展覽室L、2館3樓展覽室M 地點檢索

  •  

    藝術是自由的力量

     

     

      世界給了心智障礙者眾多阻礙,⽽不是障礙者帶給世界阻礙。他們有⼀顆感知世界的心,藉由藝術創作,讓他們得以運用自己的雙手、自身的眼睛,展現自在的心靈及自述的力量。展覽名稱「藝術是⾃由的⼒量」為這次展覽之藝術家和⽥江美⼦所提筆寫下之書藝作品,她給了世人一個謙卑且宏大的宣言,也是一個精準的答案。

      本次策展,由中華民國智障者家長總會(以下簡稱「智總」)初步邀請臺灣以及日本具有特色及個性的作品,再與臺南市美術館組成的策展團隊就展覽主題、作品質地進行討論、挑選與分類。除此之外,策展團隊針對實際需要,考察與拜訪臺灣的樂山教養院、臺北市立文山特殊教育學校、高雄市立楠梓特殊學校,以及日本宮崎縣多個機構,諸如長曾我部徹工作室、社会福祉法人ゆくりアートステーションどんこや、社会福祉法人風舎、はばたき福祉作業所、一般社団法人あわいや、宮崎県立みやざき中央支援学校等。在策劃過程中,策展團隊一致認為,不論是透過文件資料挑選,或是親臨現場選件,單就作品本身而言,具有高度創造力、完整性與成熟度,甚至有些藝術家已經發展出自己的創作脈絡,或是擁有2至3種創作風格,心智在此皆是自由且有力量的展現。

      在參訪與研究作品時,了解有些藝術家能夠表述自己的想法,有些無法,故策展團隊希望這次的展覽,更聚焦在藝術家作品的多樣性與視覺張力。在研究方法上,從作品風格做出基本分類,諸如繪畫類可分為抽象、療癒塗鴉、充滿視覺張力的塗鴉、具象表現等等;而從媒材上,有別過往展覽多為繪畫與陶藝,本次也展出編織作品、書畫作品、各類媒材的立體作品、裝置作品、複合媒材作品與具有行為或觀念藝術樣貌的作品。

      智總與日本社會福祉法人信楽會合作多年,曾於2022年透過南美館「藝術平台」機制,展出深獲好評的「信楽吹來的風 台灣X日本交流十周年展」,讓世人看見這些藝術家作品帶來的高度創造力、自由度與可能性。因此,南美館特別邀請智總,共同辦理與策劃「藝術是自由的力量」展覽,期盼給予觀眾新的藝術視野,以及對心智障礙者不同角度的認識。

     

     

    「アートは自由の力」

    知的障がい者における困難とは、彼らが生きる環境や社会そのものです。世の中が彼らに幾多の重荷を課しているのです。

    彼らは世界を感じ取る心を持ち、芸術の制作を介して、自分の両手と目を使い、自由に“魂”と“自らの表現”を形にすることができるのです。今回の展覧会タイトル「アートは自由の力」は、アーティスト和田江美子さんの書道作品です。展示作品は自由な作風に満ちたものばかりであり、この一文を展覧会のタイトルとしました。謙虚でありつつも意欲的なステートメントであると同時に、世の中に対し、ひとつの核心をついた答えをつきつけているともいえます。

    今回のキュレーションにあたり、中華民国智障者家長総会(以下、智総)はまず、台湾と日本からユニークかつ個性的な作品を募りました。そして台南市美術館のキュレーションチームと共に、展覧テーマや作品についてし合いを重ねながら、選定‧分類を行いました。

    また、キュレーションチームは台湾の楽山教養院、台北市立文山特殊教育学校、高雄市立楠梓特殊学校、日本の宮崎県にある長曽我部徹氏のアトリエ、社会福祉法人ゆくりアートステーションどんこや、社会福祉法人風舎、はばたき福祉作業所、一般社団法人あわいや、宮崎県立みやざき中央支援学校など、多くの学校や施設に足を運び、創作の現場を拝見しました。

    キュレーションの過程でチームが一致して感じたのは、「資料によって選ばれた作品であれ、実際に現場で見て選ばれた作品であれ、創造性や完成度が高く、成熟している」、「すでに独自の制作スタイルを確立していたり、2〜3種類の制作スタイルを確立しているアーティストもいて、彼らの自由な気風とパワーがいかんなく表現されている」という事でした。

    参加アーティストの中には、自分の考えを言葉にできる方とできない方がいらっしゃいます。そのため、今回の展覧会は、アーティスト作品の多様性及びビジュアルテンションに焦点を当てたいと、キュレーションチームは考えました。作品はまず、絵画類は抽象・具象の表現、ビジュアルテンションの高いグラフィティ・アートなどに分類。また、今まで多くの展覧会は絵画と陶芸がメインでしたが、今回は織物作品、書画作品、様々な素材を使った立体作品、インスタレーション作品、ミクストメディア作品、及びパフォーマンスアートやコンセプチュアルアートも展示いたします。

     智総は日本の社会福祉法人信楽会と長年協力関係にあり、2022年には南美館の「アートプラットフォーム」の仕組みを通じて「信楽吹来的風(信楽から吹く風) 台湾 x 日本交流10周年記念展」を開催し、アーティストたちの作品がもたらす高い創造力や自由さ、そして可能性を世界に発信し、高い評価を得ました。今回も特別にタッグを組み、南美館と智総の共同企画「アートは自由の力」を開催します。ご覧いただく方々が、アートの新たなビジョンに触れ、知的障がい者に対してこれまでとは異なる角度から理解を深めていただけると幸いです。

     

     

    Art: The Power of Freedom

     

    The world has imposed numerous obstacles on individuals with intellectual disabilities, rather than the other way around. Each of them has a heart that perceives the world in a different way. Through the creation of art, they are able to use their own hands, and their own eyes to freely and powerfully express themselves. The title of the exhibition, "Art, the Power of Freedom", selected from a piece of calligraphy work by Emiko Wada (和⽥江美⼦), one of the participating artists, provides both a humble reply to the exhibition motif and an ambitious manifestation to the public.

      For this exhibition, Taiwan Parents’ Association for Persons with Intellectual Disability (PAPID) invites works across Taiwan and Japan while forming a curatorial team with the Tainan Fine Arts Museum (TNAM) to visit Taipei Happy Mount, Taipei Municipal Wenshan School of Special Education, Kaohsiung Municipal Nanzih Special School in Taiwan, and Studio Toru Nagasokabe (長曾我部徹工作室), Yukuri Art Station-Donkoya Fukushikai (社会福祉法人ゆくりアートステーションどんこや), Kazeno Fukushikai (社会福祉法人風舎), Habataki Welfare Center (はばたき福祉作業所), Awaiya Miyazaki (一般社団法人あわいや), Miyazaki Central Support School (宮崎県立みやざき中央支援学校) among other NPOs in Miyazaki Prefecture, Japan. Throughout the curating process, the team has uncovered highly creative, complete, and mature works. In fact, some of the artists have already developed their own creative lineage or even two to three different creative styles, undoubtfully expressing the freedom and power of the artists’ perceptual abilities.

      Some participating artists are able to express their own creative ideas in words, while others are not. Thus, the exhibition focuses more on the diversity and visual tension of the artworks upon further investigation. In terms of research methodology, a basic categorization is made from the style of the works, such as painting, which could be classified as abstract and figurative. In terms of media, unlike previous exhibitions, which were mostly consisted of paintings and ceramics, this exhibition also features works of weaving, calligraphy, mixed media installations, as well as works with elements of performance or concept art.

      For many years, Taiwan’s PAPID has been cooperating with Shigaraki Fukushikai (日本社會福祉法人信楽會), a Japanese social welfare organization. In 2022, through Art Platform by TNAM, we exhibited the highly acclaimed The Wind Blows From Shigaraki: Taiwan X Japan the 10th Anniversary Exhibition, and presented to the world the creativity, freedom, and potential of these artists. This time, TNAM invites PAPID to co-organize and co-curate Art: The Power of Freedom in the hope of giving the audience a new vision of art and a different impression on individuals with intellectual disabilities.

  • AH-CHAN、丸山咲、大杉和夫、中武卓、井上健太郎、太田浩一、木野良和、坂元創一、村田清司、和田江美子、和田利人、松本孝夫、林遥香、後藤拓也、黒田祥代、椎原大智、鈴木健太、藤本正人、藤野公一、力政文、王淯倫、王韶華、呂明翰、李哲言、杜思敬、林桂卿、施延芷、施慶彬、翁儁暐、張婷貽、曹尚緯、莊軸凱、郭冠志、郭禹彤、陳志欣、陳柏亨、陳維得、曾博笙、黃冠智、黃宥凱、楊子儀、楊杰翰、楊浚新、楊耀樟、劉璟瑜、潘佑威、謝秉均、韓佩伶、闕翊丞、蘇亦禾

    Ah-Chan, Emi Maruyama, Osugi Kazuo, Suguru Nakatake, Kentaro Inoue, Ota Hirokazu, Kino Yoshikazu, Souichi Sakamoto, Murata Seiji, Emiko Wada, Wada Toshihito, Matsumoto Takao, Hayashi Haruka, Takuya Goto, Sachiyo Kuroda, Daichi Shiihara, Kenta Suzuki, Fujimoto Masato, Fujino Koichi, Li Zeng-wen, Wang Yu-lun, Wang Shao-hua, Lu Ming-han, Lee Che-yen, Tu Ssu-ching, Lin Kuei-ching, Shi Yan-zhi, Shi Qing-bin, Weng Jun-wei, Chang Ting-i, Cao Shang-wei, Zhuang Zhou-kai, Guo Guan-zhi, Kuo Yu-tung, Chen Zhi-xin, Chen Bo-heng, Justin Taner, Tseng Po-tsheng, Huang Guan-zhi, Hung You-kai, Yang Zi-yi, Yang Jie han, Yang Jun-xin, Yang Yao-chang, Liu Jin-gyu, Pan You-wei, Hsieh Ping-chun, Han Pei-ling, Chueh I-cheng, Su Yi-he.

  • 策展人:林筱婷、林睿洋

    Curator:Lin Hsiao-ting, Lin Jui-yang

    展覽執行:莊東橋、闕雅萍、莊雅雯、李婕欣

    Coordinator: Chuang Tong-chiao, Chueh Ya-ping, Chuang Ya-wen, Lee Chieh-hsin